Rule of Love

When we talk about the rules of love it is very easy to think of the simplest things present in almost all societies, valid for friendships, family relationships, and love relationships. These rules can be something like, we have to respect others and that we cannot betray or break the trust they have placed in us, just as we hope they don’t break ours … But the Rule of Love that I am going to talk about is a little different.

Quando falamos das regras do amor é muito fácil pensar nas coisas mais simples presentes em quase todas as sociedades, válidas para amizades, relações familiares, e relações amorosas. Estas regras podem ser algo como, temos de respeitar os outros e que não podemos trair ou quebrar a confiança que eles depositaram em nós, tal como esperamos que não quebrem as nossas… Mas a Regra de Amor de que vou falar é um pouco diferente.

This Rule is based on the need for a plurality to experience true love. Despite being able to say that we love ourselves, this is like a utopia because we can never experience true love in solitude. That makes sense for most people. We could say that we require at least two to experience “love” but that is also not true for complete love. Mainly in the society in which we live, we can see that there can be relationships of two that are only focused on self and therefore are also destructive.

Esta Regra baseia-se na necessidade de uma pluralidade para experimentar o verdadeiro amor. Apesar de podermos dizer que nos amamos a nós próprios, isto é como uma utopia porque nunca poderemos experimentar o verdadeiro amor na solidão. No entanto, faz sentido para a maioria das pessoas. Poderíamos dizer que precisamos de pelo menos dois para experimentar o “amor”, mas isso também não é verdade para o amor completo. Principalmente na sociedade em que vivemos, podemos ver que pode haver relações de dois que se centram apenas em si próprias e, portanto, são também destrutivas.

If neither one nor two are good representations of a complete “love” the next number is 3. These ideas are further developed in chapter eighteen of the book The Son of God by Ty Gibson. His conclusion is that for there to be a demonstration of complete and unselfish love, there is a need for at least three elements. It is incredible that this can be seen in various things in nature, and that the number 3 is presented almost as the foundation of creation. So much so that some scientists went as far as to discover what they call the “Rule of 3″.

Se nem uma, nem duas são boas representações de um “amor” completo, o número seguinte é 3. Estas ideias são desenvolvidas no capítulo dezoito do livro O Filho de Deus de Ty Gibson. A sua conclusão é que para haver uma demonstração de amor completo e altruísta, há necessidade de pelo menos três elementos. É incrível que isto pode ser visto em várias coisas na natureza, e que o número 3 seja apresentado quase como o fundamento da criação. Tanto que alguns cientistas chegaram ao ponto de descobrir aquilo a que chamam a “Regra de 3”.

For someone who believes in the Trinitarian God of the Bible, this makes perfect sense. A God who is three and for that reason can have Love as his main characteristic. This perfect dynamic relationship of the three persons of the Divinity is later represented in the creation of the human being. It wasn’t man or woman who were created in the image of God, but the whole, man and woman, that were created in the image of the creator. A plural God creates a plural Humanity.

Para alguém que acredita no Deus trinitário da Bíblia, isto faz todo o sentido. Um Deus que é três e por essa razão pode ter o Amor como sua principal característica. Esta perfeita relação dinâmica das três pessoas da Divindade é posteriormente representada na criação do ser humano. Não foi o homem ou a mulher que foram criados à imagem de Deus, mas o todo, homem e mulher, que foram criados à imagem do criador. Um Deus plural cria uma Humanidade plural.

Passing this concept to our daily life, we could affirm that there can only be perfect harmony in the love relationship of a couple when you have a child, where love can be shared in a voluntary and detached way. A love where the self stops making sense and changes to the other being, the priority. In my opinion, this is also possible even if there are only two people in a relationship, but God has to play a fundamental role in the life of each one. When two people seek to get closer to God and have a relationship with Him, they consequently also get closer to each other.

Passando este conceito para o nosso dia a dia, poderíamos afirmar que só pode haver perfeita harmonia na relação amorosa de um casal quando se tem um filho, onde o amor pode ser partilhado de uma forma voluntária e desinteressada. Um amor em que o eu deixa de fazer sentido e muda para o outro ser, a prioridade. Na minha opinião, isto também é possível mesmo que haja apenas duas pessoas numa relação, mas Deus tem de desempenhar um papel fundamental na vida de cada um. Quando duas pessoas procuram aproximar-se de Deus e ter uma relação com Ele, consequentemente também se aproximam uma da outra.

This last idea has been very present in my life. I had a vision that a couple could never have a good and lasting relationship, mainly because of the examples I saw in my personal life and all around the society. Betrayals and changes are the most normal thing in a society where problems are no longer fixed, but are exchanged for something new, being a car or a relationship. Only when I began to get closer to God and, with the help of my wife, could I see that it was possible to have that relationship, but only if God is also an object of that love. Without God in the middle, it is impossible for me to have that complete relationship in whatever relationship I may have on this Earth.

Esta última ideia tem estado muito presente na minha vida. Tive sempre uma visão de que um casal nunca poderia ter uma relação boa e duradoura, principalmente por causa dos exemplos que vi na minha vida pessoal e em toda a sociedade. Traições e mudanças são a coisa mais normal numa sociedade onde os problemas já não são resolvidos, mas são trocados por algo novo, seja um carro ou uma relação. Só quando comecei a aproximar-me de Deus e, com a ajuda da minha mulher, pude ver que era possível ter esse relacionamento, mas apenas se Deus também fosse objecto desse amor. Sem Deus no meio, é-me impossível ter essa relação completa em qualquer que seja a relação que tenha nesta Terra.

The Rule of Love is, for me, not only focused on the need for 3 subjects and their dynamic relationship, but on the need for one of those subjects to be God. Even in our family relationships, friendship or love, God is the third element necessary so that all can survive, perhaps, until eternity.

Para mim, não se centra apenas na necessidade de 3 sujeitos e na sua relação dinâmica, mas na necessidade de um desses sujeitos ser Deus. Mesmo nas nossas relações familiares, de amizade ou amor, Deus é o terceiro elemento necessário para que todos possam sobreviver, talvez, até à eternidade.

Advertisement

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Start a Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: